I due centri principali, piccole borgate e stazzi si fondono in una dimensione unitaria. Il paesino di Loiri e il borgo marinaro di Porto San Paolo costituiscono un unico Comune dal 1979, insieme a una miriade di frazioni immerse nel verde mediterraneo. A darti il benvenuto all’ingresso di Loiri è un maestoso ulivo secolare: il ‘capoluogo’ comunale conta tremila e 500 abitanti e sorge in mezzo a basse colline, a circa 15 chilometri dal mare. Il borgo costiero, dotato di strutture ricettive, servizi e moderno porto turistico, conta d’estate 15 mila presenze. Qui la leggenda dice che nell’Antichità avesse fatto scalo l’apostolo Paolo, prima di ritirarsi in eremitaggio nella Gallura più profonda.
洛伊里圣保洛的入口生长有规模宏伟的橄榄树林,是小镇迎客的魅力名片。橄榄树林中还建造有两座石制的小教堂San Nicola圣.尼古拉教堂和Sant'Antonio圣.安东尼奥教堂。根据文献记载和文物发掘,洛伊里地区拥有从史前撒丁时期到布匿-古罗马时期人类连续居住在此的历史。据传说在当地曾存在一座港口由后来隐居至加鲁拉内陆区域的使徒保洛修建而成。洛伊里的中央聚居区与圣保洛合二为一成为了一处度假胜地,覆盖了距离海岸线约15公里的低耸山岭地带。整个小镇的领地由星星点点的围场和隐匿在灌木丛中的聚居区组成。这座年轻的小镇奠基于1979年。
在洛伊里山海拔500米的地方发现了大量的史前撒丁石屋遗迹。为了祭奠San Nicola di Bari而于公元二十世纪建成的教区教堂,是一座带有后殿,以矩形平面结构用花岗岩建造而成的双斜顶宗教建筑。教堂的主立面用石头制成了半月形的门户楣,用熟石灰在上面绘制了展示圣人生活的浅浮雕。教堂第六层,也就是顶端部分建造有减压结构的房顶。教堂的顶部还安放有一座钟楼,山墙饰内的三角面下方上还开凿有一个小孔,使得阳光可以照射进教堂。小镇由诸多分散的小型村庄组成,因此游客除了可以同时享受内陆静谧而丰富的自然资源,还将有机会欣赏一直延伸至海岸的美丽风景。洛伊里和圣保洛这两处迷人的地点正在经历旅游业的可控化蓬勃发展。距离洛伊里仅数公里,靠近海岸的圣保洛建造有大量的旅游设施、住宿设施和服务设施。夏季是小镇举办盛大民众节日的时期。每年的6月13日会举办纪念San'Antonio da Padova的民俗活动,而在每年八月份的最后一个星期天则是纪念San Nicola Vescovo的盛大节日。